×

Вокруг мира Тайны историитурцияСтрашное и мистическоеПоследние новостипро сссрПетербург и окрестностиКрымфакты и мирВыборгтунисОбщество, мир
Интересно уроки по html,css,js,phpАнекдотыМузыкаМистика и Гадания
Исскуство и поэзия Стихи Серебренного векаЯпонские стихи и прозаПритчиБасниМифы и Легенды древнего мираСтихи Золотого века
Разные эпохи Тайны историипро сссрДревняя АзияСредневековьеСказки народов мира
Разное Страшное и мистическоеКонвертерыКомедия "Дино и его друзья"РаскраскиОригами
общество и мир Психологияфакты и мирОбщество, мирАфоризмы и цитатыПоследние новости

-----------

Вашему сайту нужна помощь? Политика конфидициальности Разместить рекламу

КАК ОНДАР-ДУРАК ПРИНЦЕССУ В ЖЕНЫ ВЗЯЛ



   Случилось это во времена двадцать пятого короля Когуре — славного Пхенганвана[37]. Жил возле Пхеньяна, у крепостной стены, юноша Ондар со своей старой слепой матерью. Любил юноша мать, почитал. Бедные они были, беднее некуда. Не всегда ели досыта. Пойдет Ондар в горы, найдет кору вяза да корни аррорута — вот и весь их обед. А не найдет — пагачжи[38] берет, к крепостной стене идет, подаяние просит.
   Вымахал Ондар ростом с богатыря — шесть чхок, почитай, будет. Скроен ладно, сбит крепко.
   Нет у Ондара одежонки, прикроет кое-как тело лохмотьями, в соломенные сандалии обуется, так и ходит зимой и летом. Волосы разлохмаченные, лицо грязное, неумытое, только два больших глаза блестят.
   Смеются над Ондаром, потешаются люди, дураком зовут. Дивятся: так мать почитает, что подаяние ради нее собирает. Разве не дурак?
   А юноша и не дурак вовсе. Ума ему не занимать. А какой сильный да храбрый! И лицом пригож. Его бы отмыть да причесать — парень хоть куда! Разве не обидно Ондару, что его дураком прозвали? Но такая уж у бедняка доля — терпеть да страдать.
   Была у короля Пхенганвана единственная дочь. Умница да красавица. А до чего добра! Что к бедняку, что к богачу — ей все едино. Одно плохо: чуть что — плачет принцесса, слезами заливается, прозвали ее за это плаксой. Дадут ей много каши — плачет, мало — тоже плачет. Спать хочет — плачет, не хочет — опять плачет.
   Души не чает король в дочке, не ругает ее, уговаривает:
   — Не плачь! Будешь плакать — отдам тебя замуж за дурака Ондара. Знатный юноша на такой плаксе не женится. — Уговаривает, а сам смеется. Шутит король, не всерьез говорит.
   Время летит незаметно. Выросла принцесса. Еще краше стала, еще добрее. Шестнадцать лет ей сравнялось. Не плачет больше принцесса, и плаксой ее никто не зовет. Стал ей король жениха искать и выбрал сына сановника — Ко. Сам сановник когда-то помог Пхенганвану взойти на престол.
   Всем хорош жених: и знатен, и богат, и рода древнего. А уж как из лука стреляет да на коне скачет! Любого обскачет. И на охотничьих состязаниях в Акнане осенью и весной не найти ему равных. Только не о нем мечтает принцесса — об Ондаре-дураке! Не по душе принцессе жених. Только и знает, что богатством своим хвалится да знатностью, других презирает. Но что поделаешь — такова воля отца. В честь жениха пир устроил король во дворце. Облачился король в парадное одеяние, золотую корону надел. Рядом с собой жениха усадил. А какое платье на женихе! Так и сверкает разноцветными каменьями.
   Вот музыка заиграла, засияли огни, появились сановники в пышных одеждах — будто все звезды, что в небе сияют, все цветы, что растут на земле, сюда собрались.
   Ждут король и гости принцессу — а она не идет. Посылают за ней раз, другой, третий — наконец появилась. Платье на ней — самое простое, не к случаю. Будто и не невеста она. Подивился король, спрашивает:
   — Что с тобой, дочь моя?
   Отвечает принцесса:
   — Ты уж меня прости, отец, только не могу я выполнить твою волю.
   Не верит король ушам своим, в лице переменился. А принцесса спокойно говорит:
   — Помнишь, еще когда я маленькой была, ты сказал, что отдашь меня за Ондара. Не только королю, даже простолюдину не пристало нарушать свое обещание.
   Закричал тут король:
   — Ты мне перечить?!
   А принцесса на своем стоит:
   — Такова была твоя воля, и я не смею ее нарушить! Ни за кого не пойду, только за суженого!
   Рассердился король, соскочил с трона, как закричит:
   — Убирайся вон, дрянная девчонка, чтобы духу твоего во дворце не было!
   Сановники стоят да молчат. Никак в толк не возьмут, что случилось.
   А король говорит:
   — Ты мне больше не дочь, раз не желаешь выполнить мою волю.
   Сказал так король и удалился в покои. Увидели это сановники, не знают, что и делать. А принцесса из дворца убежала суженого своего искать, Ондара-дурака. Шла-шла, только под вечер его дом нашла. Стоит дом за крепостной стеной, у одинокого вяза.
   Вошла принцесса в дом, а Ондара нет, он в горы ушел, древесную кору собирать. Только старуха слепая сидит, вся в лохмотьях.
   — Здесь Ондар живет? — говорит принцесса.
   — А ты кто будешь? — спрашивает старуха.
   — Ондар ваш сын? — опять спрашивает принцесса.
   — Сын, — отвечает старуха.
   Отлегло у принцессы от сердца, стала она оглядываться да присматриваться. Вот какое жилище у ее суженого! Землянка, вырытая в горе, сверху корой древесной прикрыта, на случай дождя. Два проема вместо дверей мешковиной завешены. Ни разу такого принцесса не видела. Она и пешком никогда не ходила — на прогулку ее в паланкине несли, целая свита придворных.
   Подошла принцесса к старухе, взяла за руку, спрашивает:
   — Где ваш сын?
   Испугалась старуха, отодвинулась от принцессы и говорит:
   — А зачем тебе мой сын? Он ничего плохого не сделал. А что древесную кору в горах собирает да подаяние просит, так это от нужды. Ни в чем он не виноват.
   — А я и не говорю, что виноват, — отвечает принцесса, — только надобно мне с ним встретиться, хочу об одном деле его попросить.
   Не верит старуха, допытывается:
   — О каком еще деле? Не вижу я тебя, а запах чую: нежный, приятный! И руки ненатруженные — мягкие, будто вата. О чем же ты можешь просить моего бедного сына? Нет, не затем ты пришла!
   Долго уговаривала принцесса старуху, прежде чем та сказала, что в горы ушел ее сын, собирать кору вяза.
   — Вечереет уже, — говорит принцесса, — пойду-ка я Ондара встречать. — И вышла из дома.
   Бежит по тропинке принцесса, чуть было на Ондара не налетела — он как раз домой возвращался.
   Говорит принцесса:
   — Послушай, ты не Ондар?
   — А зачем я тебе? — спрашивает Ондар.
   И рассказала принцесса Ондару все как есть. Ушам своим не поверил Ондар и спрашивает:
   — Уж не тронулась ли ты умом?
   — Будь это все неправдой, как бы я очутилась здесь?
   — Не верю я тебе. То ли ты дух, то ли лиса-оборотень. Где это видано, чтобы принцесса вышла за бедняка? — Сказал так Ондар и убежал в страхе.
   Не рассердилась на Ондара принцесса, не обиделась. Подумала: не мог он в такое поверить.
   Всю ночь провела она под открытым небом, замерзла. А утром вошла в землянку. Говорит ей старуха:
   — Где это видано, где это слыхано, чтобы принцесса за бедняка замуж пошла? В бедном доме жила?
   Отвечает принцесса:
   — Еще в старину говорили: люди могут быть счастливы, даже если делятся меркой зерна, а одежду шьют из лоскутков полотна. Для любви не нужны ни богатство, ни знатность.
   Что тут скажешь?
   И стала принцесса женой Ондара. Дом купила, вола. Она, когда из дворца убежала, золото с собой прихватила, серебро да каменья драгоценные.
   Живут муж с женой душа в душу. И поняла тут принцесса, что никакой Ондар не дурак. Лук ему купила, стрелы, коня. Чтобы выучился из лука стрелять да на коне скакать. Чтобы родине мог послужить верой и правдой.
   Что по силе своей, что по стати — никому не уступит Ондар. Смыл грязь с лица — до чего хорош стал! Глаза умные, живые — два звонких бубенца. А о сноровке и смекалке — говорить нечего. Только лук Ондар в руки взял лучше всех стрелять стал. Только на коня сел — всех обскакал. Носится Ондар по горам и долинам, на зверей охотится. Искуснее охотника не сыскать.
   Наступила весна, пора, когда люди жертвы Небу приносят, и по этому случаю состязания охотников устраивают. Стал Ондар к состязаниям готовиться, а жена ему и говорит:
   — Ты самый искусный стрелок и самый лучший наездник. Ты всех победишь!
   Пусть теперь все узнают, какой у нее муж! И король пусть узнает! И бывший ее жених, хвастун Ко. Все сделала принцесса, чтобы муж победителем стал. Коня волшебного ему раздобыла. А конь — первое дело. Так ей конюх дворцовый однажды сказал. Хочешь врага одолеть — коня его за уздечку поймай! Ну и конечно же смелость нужна!
   И вот наконец наступил третий день третьей луны. День весеннего жертвоприношения Небу. И весной и осенью церемонию эту устраивают с особой пышностью в Акнане, неподалеку от Пхеньяна.
   С давних пор так повелось в государстве Когуре. Охотники в этот день убивают много разных зверей: оленей, косуль — и приносят их в жертву духам гор и рек. Весной молят Небо, чтобы земля уродила, а осенью благодарят за обильный урожай. Народу собирается видимо-невидимо. Прибывает и король со своей многочисленной свитой.
   Перед церемонией состязания устраивают. Из пяти районов столицы приходят пять лучших охотников. А кто сильный да смелый, тоже может попытать счастья.
   Весна только начиналась. Зацвели на холмах Акнана абрикосы, сливы и вишни. Давно сошел с реки Пхэган лед, к самой воде ивы склонились. Тепло! Вокруг солнышко ярко светит. Восседает король в высоком да просторном паланкине, а рядом с паланкином стражи стоят, одежды на них золотые да серебряные, стерегут стражи короля.
   Пять охотников, пять главных соперников, так и сверкают доспехами. Простолюдины тоже принарядились, хвалятся друг перед дружкой, кто лучше.
   Проводила мужа принцесса на праздник и сама пошла, свекровь с собой взяла.
   Заиграла музыка. Выстроились в шеренгу охотники — собралось их тут несколько сот. Молодой Ко среди них. Весь в золоте, так и сияет. И шлем на нем золотой, и панцирь, и сам хорош да пригож. Только и Ондар ему не уступит, хоть нет на нем золотых доспехов. На голове — чольпхун
[39], украшенный перьями. Костюм нежно-голубого цвета; на ногах — сапоги, в руках — лук с натянутой тетивой, за спиной — колчан со стрелами. А до чего статен! Ничуть не хуже воинов в богатых доспехах.
   Стоит принцесса на склоне горы, не налюбуется мужем.
   Оглядел король стрелков, распорядитель дал знак, и началось состязание. С громкими криками рванулись всадники с места. Заржали кони. Шум поднялся на всю округу. Пыль поднялась до самого неба. Но вот всадники скрылись из виду, и все стихло.
   Стали тут люди гадать, кто победителем выйдет, решили:
   — Ко победителем выйдет, никто с ним сравниться не может, разве что небесный богатырь.
   Воротились охотники. Вперед дюжий парень вырвался, огромного кабана тащит. Не поймут люди: кто такой? Никогда в глаза его не видали. Только не сын это сановника, не молодой Ко! Ондар это был.
   Подбежал к королю распорядитель и говорит:
   — На состязании победил простолюдин Ондар, он за крепостной стеной живет.
   Зашумели тут все, закричали. Предстал Ондар перед королем. Смотрит на Ондара король, молчит. Долго смотрел, потом спрашивает:
   — Значит, тебя Ондаром зовут? — А сам глаз с Ондара не сводит.
   Поклонился тут низко Ондар и отвечает:
   — Да, ваше величество, Ондаром меня зовут.
   Усмехнулся король и говорит:
   — Но, уж конечно, не тот ты Ондар, которого дураком прозвали.
   Отвечает Ондар как ни в чем не бывало:
   — Тот самый, ваше величество, — гордо так отвечает.
   Любо-дорого посмотреть на Ондара. Настоящий богатырь! Что осанка, что лицо, что глаза! Понял тут король, что перед ним его зять, а сказать ничего не может, в себя никак не придет.
   А принцесса стоит в толпе, смотрит на мужа и улыбается. Ей ли не радоваться! Сбылась ее заветная мечта. Никто теперь не посмеет сказать, что ее муж, ее Ондар — дурак.
   Напали как-то на Когуре вражеские воины. Против них выступил со своим войском сам король. Ондар храбро сражался в первых рядах и сыграл немалую роль в разгроме врага.
   Тогда наконец король признал его своим зятем, разрешил сыграть свадьбу и пожаловал Ондару титул тахена
[40].
   Пхенганвана сменил на престоле его сын Янганван. Пошел Ондар к новому королю и говорит:
   — Силла захватила наш северный край. Но люди не хотят жить в неволе. Дайте мне войско, и я отвоюю у врага земли наших предков.
   Знал король, какой преданный и храбрый Ондар, и дал ему войско.
   Хорошо тогда сказал Ондар:
   — Если не отвоюю наши земли, назад не вернусь.
   И Ондар не вернулся. Шальная стрела его сразила в битве с силланцами за крепость Адан. Пышно и торжественно хоронили героя. Но вот что странно никто не мог сдвинуть гроб с места. Тогда к гробу подошла принцесса, погладила мужа рукой и сказала:
   — Из жизни надо уходить спокойно.
   Гроб тут же подняли и совершили погребение.
   Весь народ Когуре оплакивал Ондара.

   Перевод Вадима Пака




Комментарии

Комментариев пока нет. Оставь тут свой комментарий или анекдот!


Комментарии к посту






 В десятичных дробях самая значительная величина — запятая.

Смешной афоризм


Norway
Анна Бургундская - первая женщина, получившая обручальное кольцо с бриллиантом от германского короля Максимилиана I - 1477 г.

[ Интересные факты о мире ]










факты и мир Крым тунис Выборг Страшное и мистическое Общество, мир Тайны истории Петербург и окрестности турция про ссср Последние новости






×

Рассказы из категории: Корейские сказки