×

Вокруг мира Последние новостиПетербург и окрестностифакты и миртурцияОбщество, мирТайны историиСтрашное и мистическоеКрымтунисВыборгпро ссср
Интересно АнекдотыМистика и Гаданияуроки по html,css,js,php
Исскуство и поэзия Японские стихи и прозаСтихи Серебренного векаБасниПритчиМифы и Легенды древнего мираСтихи Золотого века
Разные эпохи Тайны историиСказки народов мирапро сссрДревняя АзияСредневековье
Разное Комедия "Дино и его друзья"ОригамиРаскраскиСтрашное и мистическоеКонвертеры
общество и мир Последние новостиОбщество, мирАфоризмы и цитатыфакты и мирПсихология

-----------

Вашему сайту нужна помощь? Политика конфидициальности Разместить рекламу


As Above So Below

Японская поэзия


( I - XVII век )

в японии очень много поэтов и их поэзию часто записывали в общие сборники народной поэзии т.к. многие стихи и авторы утеряны. Тут собрана подборка стихов, одного из таких сборников. В название стиха - имя автора. Если автора нет - увы, стих потерян временем и автор забыт;)

  Открыть ВСЕ стихи поэта на одной странице

Вильгельм Кюхельбекер

Николай Некрасов

Антон Дельвиг

Кондратий Рылеев

Сергей Есенин

Алексей Кольцов

М. И. Цветаева

Ф. Н. Глинка

Василий Тредиаковский

В. Я. Брюсов

Безимянный стих

С нетерпеньем друга ожидаю,
В дом одной мне нынче не войти,
Пусть роса давно уже покрыла
Белотканые
Льняные рукава…
читать дальше...
Накатами Якамори

Меж гор
В опавших алых листьях клена
Плывущих кораблей
Плененная красой,
Я вышла на берег, чтоб встретиться с тобой!
читать дальше...
Яманоэ Окура

Для чего нам серебро,
Золото, каменья эти?
Все — ничтожно.
Всех сокровищ
Драгоценней сердцу дети!
читать дальше...
Фудзивара Садайэ

Взгляну кругом — и нет уже цветов,
Не видно даже алых листьев клена,
Лишь в бухтах
Бедные рыбачьи шалаши…
О, сумерки осенние у моря!..
читать дальше...
Из легенды о знаменитой красавице Тэкона[18]

…И когда, в страну восточную придя,
Взглянешь, как у берега катится волна,
Сразу загрустишь
О деве молодой,
Что сюда ходила часто за водой…
читать дальше...
Яманоэ Окура

Когда, подняв свой взор к высоким небесам,
Я вижу этот месяц молодой,
Встает передо мной изогнутая бровь
Той, с кем один лишь раз
Мне встретиться пришлось!
читать дальше...
Безимянный стих

Лишь издали могу я любоваться.
Дотронуться не смею никогда.
Как лавр зеленый,
На луне растущий,[13]
Любимая моя… Что делать с ней?..
читать дальше...
Дзюкурэн-хоси

Снежинками любуясь, я подумал:
Быть может, нынче ты ко мне придешь?
В саду моем
На ярко-белом снеге
Еще никто не оставлял следов…
читать дальше...
Отомо Саканоэ

Во сне я ныне увидала,
Что положила рядом с ложем
Бранный меч.[45]
О, что же та примета означала?
С тобой увидимся, мой друг!
читать дальше...
Абэ Киёсаки

Хотел его сберечь,
Но жемчуг белый
Не удержался на атласном рукаве.
Он светлыми слезами оказался,
Что падали из глаз, не встретивших тебя.
читать дальше...
Яманоэ Окура

Без надежды день за днем,
Только в муках я живу
И хочу покинуть мир.
Но напрасны думы те
Дети преграждают путь.
читать дальше...
Безимянный стих

На рассвете у ворот моих
Кулики без умолку поют.
О, проснись, проснись!
Мой супруг на эту ночь одну,
Пусть не знают люди про тебя.
читать дальше...
Яманоэ Окура

Ужель, придя к любимому порогу,
Тебя не увидав,
Покинуть вновь твой дом,
Пройдя с мученьем и трудом
Такую дальнюю дорогу!
читать дальше...
Цураюки[58]

Прилечь я собирался ночью летом,
Но голос плачущий кукушки услыхал…[59]
И вдруг — уже заря!
Сменилась ночь рассветом,
Пока в тиши кукушке я внимал.
читать дальше...
Яманоэ Окура

О, слышен ли, как раньше, аромат
Цветов татибана,[39] что распустились здесь?
Наверно, от дождя,
Что нынче ночью лил,
Когда кукушка пела, он исчез…
читать дальше...
Песня жены

Проводив тебя, остаться здесь,
Все равно что погубить себя!..
Хорошо бы
Обратиться в этот лук,
Чтобы вместе быть с тобою, милый друг!
читать дальше...
Отомо Саканоэ

Как плачущий журавль
Среди равнин Такэда,
Раскинувшихся предо мной вдали,
Не зная отдыха, все плачет о подруге,
Вот так же я тоскую о тебе!
читать дальше...
Неизвестный автор

О, падающий снег
Растает непременно,
Недаром нынче с распростертых гор
Шум от бегущих вниз потоков вешних
Становится все громче, все сильней!
читать дальше...
Накатами Якамори

Если б только могла дорогая моя
В путь со мною уйти
На большом корабле,
Так хотелось бы плыть и лелеять ее,
Словно птицы птенца — прикрывая крылом!
читать дальше...
Безимянный стих

О, если любящее сердце человека
Древесной было бы листвой,
То, покорясь порывам бурным ветра,
Опала бы листва.
У сердца ж — путь иной!
читать дальше...



Все стихи поэта.

*если всесто названия стихотворения стоит цифра (-ы), то это знаит, что стихотворение входило в сборник стихов или относиться к стихотворному рассказу


>> Песня юноши
>> Песня девушки
>> Песня девушки
>> Песня юноши
>> Песня девушки
>> Песня юноши
>> Песня юноши
>> Песня девушки
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Песня мужа
>> Песня жены
>> Песня мужа
>> Песня жены
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Из легенды о знаменитой красавице Тэкона[18]
>> Какиномото Хитомаро[20]
>> Из плача о возлюбленной
>> Из плача о гибели придворной красавицы
>> Разлучаясь с женой
>> Покидая страну Ивами
>> Плач о жене
>> Какиномото Хитомаро
>> Какиномото Хитомаро
>> Какиномото Хитомаро
>> Какиномото Хитомаро
>> Какиномото Хитомаро
>> Какиномото Хитомаро
>> Какиномото Хитомаро
>> Какиномото Хитомаро
>> Какиномото Хитомаро
>> Какиномото Хитомаро
>> Ямабэ Акахито[25]
>> Ямабэ Акахито
>> Ямабэ Акахито
>> Проезжая мимо кургана легендарной красавицы Тэкона
>> Ямабэ Акахито
>> Ямабэ Акахито
>> Ямабэ Акахито
>> Ямабэ Акахито
>> Ямабэ Акахито
>> Ямабэ Акахито
>> Ямабэ Акахито
>> Ямабэ Акахито
>> Ямабэ Акахито
>> Ямабэ Акахито
>> Яманоэ Окура[30]
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Отомо Табито[34]
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Из песен о вине
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Отомо Якамоти[38]
>> Послание жене, написанное в изгнании
>> Безимянный стих
>> Из песен к возлюбленной, посланных с цветами померанцев
>> Плач о возлюбленной
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Из песни вызывания дождя
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Яманоэ Окура
>> Нукада[41]
>> Прощание с горами Мива
>> Нукада
>> Отомо Саканоэ[42]
>> Отомо Саканоэ
>> Отомо Саканоэ
>> Отомо Саканоэ
>> Отомо Саканоэ
>> Отомо Саканоэ
>> Каса[43]
>> Отомо Саканоэ
>> Отомо Саканоэ
>> Отомо Саканоэ
>> Отомо Саканоэ
>> Отомо Саканоэ
>> Такэти Курохито
>> Кавабэ Миябито
>> Отомо Момоё
>> Хасибито Оура
>> Камо
>> Аки
>> Кура Навамаро
>> Хадзи Митиёси
>> Неизвестный автор
>> Сану Тиками[47]
>> Послания возлюбленному, находящемуся в изгнании
>> Сану Тиками
>> Сану Тиками
>> Сану Тиками
>> Сану Тиками
>> Накатами Якамори
>> В ответ на послания возлюбленной
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Из старинных посланий[49]
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Из песен странствий
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Минамото Мунэюки
>> Соку-хоси
>> Аривара Нарихира[53]
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Накатами Якамори
>> Оно Комати[54]
>> Оно Комати
>> Оно Комати
>> Оно Комати
>> Оно Комати
>> Оно Комати
>> Оно Комати
>> Оно Комати
>> Оно Комати
>> Содзё Хэндзё[56]
>> Безимянный стих
>> Бунъя Ясухидэ[57]
>> Цураюки[58]
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Цураюки
>> Отикоти Мицунэ[61]
>> Отикоти Мицунэ
>> Отикоти Мицунэ
>> Отикоти Мицунэ
>> Отикоти Мицунэ
>> Отикоти Мицунэ
>> Отикоти Мицунэ
>> Отикоти Мицунэ
>> Отикоти Мицунэ
>> Отикоти Мицунэ
>> Отикоти Мицунэ
>> Идзуми Сикибу[63]
>> Отикоти Мицунэ
>> Безимянный стих
>> Мурасаки Сикибу[64]
>> Безимянный стих
>> Неизвестный автор
>> Неизвестный автор
>> Ки Томонори[65]
>> Ки Томонори
>> Ки Томонори
>> Ки Томонори
>> Ки Томонори
>> Ки Томонори
>> Ки Томонори
>> Ки Томонори
>> Ки Томонори
>> Неизвестный автор
>> Оэ Тисато
>> Безимянный стих
>> Исэ[66]
>> Исэ
>> Исэ
>> Исэ
>> Исэ
>> Исэ
>> Ки Акиминэ
>> Неизвестный автор
>> Оно Садаки
>> Безимянный стих
>> Мибу Тадаминэ
>> Безимянный стих
>> Содзэй-хоси[68]
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Безимянный стих
>> Неизвестный автор
>> Оно Такамура
>> Безимянный стих
>> Неизвестный автор
>> Бунъя Асаясу
>> Неизвестный автор
>> Неизвестный автор
>> Киёвара Фукаябу
>> Неизвестный автор
>> У водопада
>> Фудзивара Киёскэ
>> Харумити Цураки
>> Сюндо Намики
>> Нидзёин Сануки
>> Неизвестный автор
>> Аривара Юкихира[70]
>> Ки Тосисада
>> Саканоэ Корэнори
>> Безимянный стих
>> Неизвестный автор
>> Фудзивара Садайэ[71]
>> Фудзивара Садайэ
>> Фудзивара Садайэ
>> Фудзивара Садайэ
>> Фудзивара Садайэ
>> Фудзивара Садайэ
>> Фудзивара Садайэ
>> Фудзивара Садайэ
>> Фудзивара Садайэ
>> Фудзивара Садайэ
>> Фудзивара Садаката
>> Неизвестный автор
>> Таира Канэмори
>> Сайгё-хоси[75]
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сайгё-хоси
>> Сикиси Наисинно
>> Безимянный стих
>> Неизвестный автор
>> Фудзивара Мотодзанэ
>> Сугавара
>> Неизвестный автор
>> Кунайкё
>> Неизвестный автор
>> Уэмон
>> Безимянный стих
>> Неизвестный автор
>> Фудзивара Иэтака
>> Неизвестный автор
>> Сиракава-ин
>> Нюдо-саки-но Дайдзёдайдзин
>> Минамото Санэаки
>> Минамото Санэтомо
>> Укон
>> Неизвестный автор
>> Неизвестный автор
>> Абэ Киёсаки
>> Фудзивара Ёсискэ
>> Неизвестный автор
>> Неизвестный автор
>> Фудзивара Ёсинори
>> Неизвестный автор
>> Неизвестный автор
>> Неизвестный автор
>> Фудзивара Митинага
>> Фудзивара Тоситада
>> Безимянный стих
>> Кока-монъин Бэтто
>> Фудзивара Тосиюки
>> Тайкэн-монъин Хорикава
>> Тосинари[77]
>> Энкэй-хоси
>> Ёситада[78]
>> Сюнкэй-хоси
>> Безимянный стих
>> Канкэ
>> Минамото Мунэката
>> Санэката
>> Фудзивара Хидэёси
>> Неизвестный автор
>> Неизвестный автор
>> Фудзивара Окикадзэ
>> Безимянный стих
>> Неизвестный автор
>> Неизвестный автор
>> Такаиэ
>> Дзюкурэн-хоси
>> Юки наисинно-но Кий
>> Аривара Мотоката
>> Саки-но дайсодзё Дзиэн
>> Фудзивара Таканобу
>> Неизвестный автор
>> Минамото Акифуса
>> Фудзивара Санэсада
>> Неизвестный автор
>> Кодай-готаю Кэнсэйдзё
>> Фудзивара Акисукэ
>> Неизвестный автор
>> Кинто
>> Безимянный стих





×

Рассказы из категории: