Одна черепаха играла на свирели так искусно, что все звери слушали ее как зачарованные. А крокодил ей страшно завидовал. Однажды приполз он к ручью, куда черепаха обычно приходила пить, и расположился неподалеку. Увидела его черепаха и говорит: — Здравствуй, братец крокодил, что это ты здесь делаешь? — А я здесь греюсь на солнышке, сестрица черепаха, — отвечает крокодил. Напилась черепаха и стала играть на свирели. Тут крокодил начал ее просить: — Позволь мне, сестрица черепаха, поиграть на твоей свирели. Черепаха дала ему свирель, а крокодил плюх в воду, да и был таков. Очень рассердилась на него черепаха и поползла прочь. А на другой день нашла она пчелиный улей и проглотила весь пчелиный рой. Затем направилась к тому месту, где крокодил любил нежиться на солнышке, и спряталась там в куче листьев, — только хвостик наружу выставила. А под хвостиком хитрая черепаха хорошенько намазала медом и время от времени выпускала пчелок, одну за другой: з-з-з-ум. Крокодил заметил, что из-под опавших листьев вылетают пчелки, решил, что набрел на улей, — раз, и сунул туда палец. А черепаха зажала его и говорит: — Отдавай мою свирель, тогда отпущу! — а сама сжимает все больней и больней. Тут крокодил разинул пасть да как завопит:
Ой, сыночек, поскорейПринеси сюда свирель,Тангу-ле-ре…Черепахину свирельПринеси сюда скорей!Тангу-ле-ре…
А сын не расслышал и кричит ему: — Чего тебе, отец, рубашку? Крокодилу уже мочи нет терпеть, он еще громче:
Нет, Гонсало, поскорейПринеси сюда свирель,Тангу-ле-ре…Черепахину свирельПринеси сюда скорей!Тангу-ле-ре…
А Гонсало: — Чего тебе, отец, штаны? Долго пришлось крокодилу тянуть свою песенку, изрядно он помучился и палец чуть не вывихнул. Наконец приполз его сынок с черепахиной свирелью, и крокодил отдал ее черепахе. Только тогда черепаха его отпустила._024
Перевод И. Чежеговой