×

Вокруг мира про сссрТайны историиПоследние новостиВыборгПетербург и окрестностиОбщество, миртурцияСтрашное и мистическоефакты и миртунисКрым
Интересно уроки по html,css,js,phpМистика и ГаданияАнекдотыМузыка
Исскуство и поэзия ПритчиБасниСтихи Золотого векаМифы и Легенды древнего мираЯпонские стихи и прозаСтихи Серебренного века
Разные эпохи Тайны историиСредневековьеДревняя АзияСказки народов мирапро ссср
Разное Страшное и мистическоеРаскраскиОригамиКомедия "Дино и его друзья"Конвертеры
общество и мир Последние новостифакты и мирАфоризмы и цитатыПсихологияОбщество, мир

-----------

Вашему сайту нужна помощь? Политика конфидициальности Разместить рекламу

Скачать картинку


Открыть текст анекдота


Однажды, сидя в кабинете А. Н. Оленина и говоря с ним об «Илиаде» Гомера, Гнедич сказал, что он затрудняется в уразумении точного смысла одного стиха, развернул поэму и прочел его. Иван Андреевич подошел и сказал: я понимаю этот стих вот так, и перевел его. Гнедич, живший с ним на одной лестнице, вседневно видавшийся с ним, изумился, но почитая это мистификациею проказливого своего соседа, сказал: «Полноте морочить нас, Иван Андреевич, вы случайно затвердили этот стих да и щеголяете им! — И, развернув «Илиаду» наудачу: — Ну вот, извольте-ка перевести». Крылов, прочитавши и эти стихи Гомера, свободно и верно перевел их. Тогда уже изумление Гнедича дошло до высочайшей степени пылкому его воображению представилось, что Крылов изучил греческий язык для того, чтобы содействовать ему в труде его, он упал пред ним на колени, потом бросился на шею, обнимал, целовал его в исступлении пламенной души своей. Впоследствии он настаивал, чтобы Иван Андреевич, ознакомившись с гекзаметром, этим роскошным и великолепным стихом Гомера, принялся бы за перевод «Одиссеи». Сначала Иван Андреевич сдался на его убеждения и действительно некоторое время занимался этим делом, но впоследствии, видя, что это сопряжено с великим трудом, и, вероятно, не чувствуя особенной охоты к продолжению, он решительно объявил, что не может сладить с гекзаметром. Это огорчило Гнедича, и тем более, что он сомневался в истине этого ответа. Таким образом, прочитавши все, удовлетворивши свое любопытство и наигравшись, так сказать, этою умною игрушкою, Иван Андреевич не думал более о греческих классиках, которых держал на полу под своею кроватью и которыми наконец Феня, бывшая его служанка, растапливала у него печи. 62, с. 77–78.






Комментарии

Комментариев пока нет. Оставь тут свой комментарий или анекдот!


Комментарии к посту













Обновите страницу - и появятся новые анекдтоы на месте старых =)

 В какой-то степени ревность — это плод любви добра и зла.

Смешной афоризм


Norway
Исландия Любой человек может оказывать медицинские услуги, если у него есть табличка Scottulaejir, что в переводе значит знахарь.

[ Интересные факты о мире ]