Я заклеймен, как некогда Бодлэр;
То – я скорблю, то – мне от смеха душно.
Читаю отзыв, точно ем “эклер”:
Так обо мне рецензия… воздушна.
О, критика – проспавший Шантеклер!-
“Ку-ка-ре-ку!”, ведь солнце не послушно.
Светило дня душе своей послушно.
---Цветами зла--- увенчанный Бодлэр,
Сам – лилия… И критик-шантеклер
Сконфуженно бормочет: “Что-то душно”…
Пусть дирижабли выглядят воздушно,
А критики забудут – про “эклер”.
Прочувствовать талант – не съесть “эклер”;
Внимать душе восторженно, послушно -
Владеть душой; нельзя судить воздушно,-
---Поглубже в глубь---: бывает в ней ---Бодлэр---.
И курский соловей поет бездушно,
Когда ему мешает шантеклер.
Иному, впрочем, ближе “шантеклер”.
Такой “иной” воздушен, как “эклер”,
И от такого вкуса – сердцу душно.
“Читатель средний“ робко и послушно
Подумает, что пакостен Бодлэр,
И примется браниться не воздушно…
И в воздухе бывает не воздушно,
Когда летать захочет шантеклер,
Иль авиатор, скушавший “эклер”,
Почувствует (одобришь ли, Бодлэр?),
Почувствует, что сладость непослушна,
Что тяжело под ложечкой и душно…
Близка гроза. Всегда предгрозье душно.
Но хлынет дождь живительный воздушно,-
Вздохнет земля свободно и послушно.
Близка гроза! В курятник, Шантеклер!
В моих очах de clair,[8] а не “эклер”!
Я отомщу собою, как – Бодлэр!
---1910. Весна---